Сказка – вопросы перевода и восприятия
E-kniha zdarmaNázev v češtině: Pohádka – otázky překladu a reflexe.
Kolektivní monografie spojuje čtyři autory a čtyři vědecké pohledy na pohádku. Zahrnuty jsou pohádky lidové i autorské; primární srovnání se zaměřuje na ruský kontext, který je doplněn o další kontexty – český, polský a italský. Oproti tradičním žánrovým přístupům k pohádce nabízí daná publikace komparativní, překladově orientovaný výzkum, který je zaměřen především na zkoumání možností a případných důsledků mezinárodní reflexe v rámci výše zmíněných jazykových kontextů. V kolektivní monografii jsou prezentována teoreticko-terminologická východiska společně s dílčími výsledky srovnávacích analýz.
- 147